Вход

Просмотр полной версии : Услуги по переводу документации с русс на англ. и обратно


Rima
08.04.2009, 17:40
Всем добрый день,

оказываю перевод документации с русс на англ. и обратно (любой документации: тендерная док, ценовое предложение, резюме, отчеты и др).

Пишите на адрес: [email protected]
Сот №8 777 751 69 18 :16:

Agent007
14.04.2009, 19:34
Осуществляем устные и письменные переводы с казахского языка, оанглийского языка на русский язык и с русского на эти языки.

Письменный перевод:

Производим технические переводы в следующих областях:

- машиностроение
- металлургия
- нефтегазодобыча
- нефтепереработка и нефтехимия
- строительство
- телекоммуникации
- энергетика

Кроме того, мы переводим экономическую, финансовую, юридическую документацию.

Выполняем различные технически сложные проекты. Широко практикуется долгосрочное сотрудничество, в рамках которого осуществляется сопровождение деятельности корпоративных Заказчиков.

Основной целью является непрерывное повышение качества предоставляемых услуг и обеспечение их доступности для широкого спектра Заказчиков. Работа по повышению качества ведется в нескольких направлениях: организация работы, постоянное повышение квалификации сотрудников.

Организация работы:

Работа над переводом у нас состоит в следующем:

Переводчик - Редактор - Корректор!

Эта проверенная временем система обеспечивает оптимальное качество.

Переводчики, редакторы и корректоры являются достаточно узкими специалистами в своих областях и имеют большой опыт переводческой работы, а также специальное образование. Отбор новых переводчиков производится на основе жестких тестов и проверке текущих работ. Мы отказываемся от услуг переводчиков, которые небрежно выполняют свою работу.

Мы уделяем большое внимание вопросам конфиденциальности обрабатываемых материалов. В целях обеспечения конфиденциальности штатные сотрудники подписывают обязательство о неразглашении сведений, получаемых ими в ходе работы.

Устный перевод:

- Синхронный перевод
- Последовательный перевод
- Организация переговоров по телефону

Обеспечиваем устный перевод на встречах, переговорах, курсах обучения и прочих мероприятиях. Перевод осуществляют квалифицированные переводчики, имеющие обширный опыт работы на любом уровне.

В цифрах:

- более 3-х лет работы в области переводов;
- более 8000 страниц общий объем выполненных переводов;
- 1000 страниц в месяц средняя производительность;
- более 78-ми выполненных заказов;
- около 15 крупных и средних компаний.

[email protected]

DrJeans
14.04.2009, 22:57
Agent007, какие цены? Есть услуга рерайта текстов?

Рерайт текста - это пересказ новостного блока, анонса, пресс-релиза своими словами несколько раз, как изложение, в том же объёме текста, что и источник. В итоге должно получиться 3-5 копий одной и той же информации в разных вариациях.

Agent007
15.04.2009, 11:18
DrJeans, нет рирайтингом пока не занимаемся.

Но вы можете написать нам (на указанные ниже эл.почту) что вас конкретно интересует и мы постараемся вам помочь.

с уважением,

DrJeans
15.04.2009, 20:29
Agent007, цены???

Sara
16.04.2009, 11:10
Добрый день,

Вы не могли бы написать адрес своего офиса и контактные рабочие телефоны, также есть ли информация о ценах за лист на перевод?

Я работаю во многих бюро переводов внештатным сотрудником и работаю в этой сфере не менее 5 лет, хотела бы узнать ваши условия.

С уважением,
Сара




Осуществляем устные и письменные переводы с казахского языка, оанглийского языка на русский язык и с русского на эти языки.

Письменный перевод:

Производим технические переводы в следующих областях:

- машиностроение
- металлургия
- нефтегазодобыча
- нефтепереработка и нефтехимия
- строительство
- телекоммуникации
- энергетика

Кроме того, мы переводим экономическую, финансовую, юридическую документацию.

Выполняем различные технически сложные проекты. Широко практикуется долгосрочное сотрудничество, в рамках которого осуществляется сопровождение деятельности корпоративных Заказчиков.

Основной целью является непрерывное повышение качества предоставляемых услуг и обеспечение их доступности для широкого спектра Заказчиков. Работа по повышению качества ведется в нескольких направлениях: организация работы, постоянное повышение квалификации сотрудников.

Организация работы:

Работа над переводом у нас состоит в следующем:

Переводчик - Редактор - Корректор!

Эта проверенная временем система обеспечивает оптимальное качество.

Переводчики, редакторы и корректоры являются достаточно узкими специалистами в своих областях и имеют большой опыт переводческой работы, а также специальное образование. Отбор новых переводчиков производится на основе жестких тестов и проверке текущих работ. Мы отказываемся от услуг переводчиков, которые небрежно выполняют свою работу.

Мы уделяем большое внимание вопросам конфиденциальности обрабатываемых материалов. В целях обеспечения конфиденциальности штатные сотрудники подписывают обязательство о неразглашении сведений, получаемых ими в ходе работы.

Устный перевод:

- Синхронный перевод
- Последовательный перевод
- Организация переговоров по телефону

Обеспечиваем устный перевод на встречах, переговорах, курсах обучения и прочих мероприятиях. Перевод осуществляют квалифицированные переводчики, имеющие обширный опыт работы на любом уровне.

В цифрах:

- более 3-х лет работы в области переводов;
- более 8000 страниц общий объем выполненных переводов;
- 1000 страниц в месяц средняя производительность;
- более 78-ми выполненных заказов;
- около 15 крупных и средних компаний.

[email protected]

Sara
16.04.2009, 11:14
Рима добрый день,

Не могли бы проверить свою почту, мы вас выслали небольшой объем для перевода.

Посмотрите пожалуйста и дайте ответ.

контакты там приложены.

Спасибо,
Сара

Всем добрый день,

оказываю перевод документации с русс на англ. и обратно (любой документации: тендерная док, ценовое предложение, резюме, отчеты и др).

Пишите на адрес: [email protected]
Сот №8 777 751 69 18 :16:

Agent007
16.04.2009, 11:22
Agent007, цены???

Уважаемые господа, стоимость определяется от конкретной работы, в связи с этим просим вас связываться с нами по указанным выше эл.адресом, с тем что бы в дальнейшем лично беседовать на эту тему.

Спасибо большое за понимание.

с уважением,

Agent007
16.04.2009, 11:24
Здравствуйте Сара,


мы вам отписались в личку.


Спасибо,